No exact translation found for حول بعضها البعض

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حول بعضها البعض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ça correspondrait avec certaines rumeurs récemment à propos d'une série de caches d'armes en train d'être vidées en Europe et en Asie. Merci.
    الأمر يطابق بعض الأقاويل حول تسرب .بعض الأسلحة وتخبئتها فى أوروبا و آسيا
  • En fait, madame, j'ai réfléchi à quelques opportunités.
    في الحقيقة , سيدتي، كَانَ عِنْدي بَعْض الأفكارِ حول بَعْض الفرصِ هنا.
  • Toutefois, je voudrais dire quelques mots sur un certain nombre de questions relatives à la réforme actuelle de l'ONU, qui revêtent un intérêt particulier pour nous.
    مع ذلك، اسمحوا لي بان أقول بعض الكلمات حول بعض مسائل الإصلاح الحالية ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلينا.
  • Pour commencer, je voudrais faire quelques commentaires sur certains éléments qui doivent faire partie du processus de négociations.
    وفي البداية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات حول بعض العناصر التي يجب أن تتوافر في عملية المفاوضات.
  • Il semble qu'Israël et certains de ses amis aient désormais le sentiment d'avoir réussi à imposer de nombreuses conditions illégales sur le terrain et à créer un certain flou au sujet de divers aspects du conflit.
    يبدو أن إسرائيل وبعض أصدقائها يشعرون الآن أنهم نجحوا في فرض الكثير من الأمور غير القانونية على أرض الواقع وفي خلق بعض الضبابية حول بعض جوانب النزاع.
  • Le Gouvernement russe a néanmoins certains doutes quant au libellé de certaines dispositions du projet, comme l'alinéa a) de l'article 15, concernant les exceptions à la règle de l'épuisement des recours internes.
    وقال إن لدى حكومته، مع ذلك، بعض الشكوك حول صياغة بعض الأحكام الواردة في مشاريع المواد، مثل مشروع المادة 15، الفقرة (أ)، المتعلقة بالاستثناءات من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
  • Au vu de ce qui précède, le PNUD a recentré son approche sur trois éléments complémentaires : a) les compétences techniques, afin de consolider l'appui aux pays dans des domaines tels que la gouvernance, l'identification des risques, le relèvement après une catastrophe, la gestion des risques en zone urbaine, la gestion des risques climatiques et le renforcement des capacités; b) le ciblage des pays, afin de concentrer les efforts sur un nombre réduit de pays vulnérables et aux capacités limitées; et c) la cohérence du système dans chaque domaine de spécialité, afin d'exploiter les connaissances, les compétences spécialisées et les pratiques optimales lors de l'élaboration de programmes à l'échelon national.
    ومع مراعاة الاعتبارات المذكورة آنفا، وحّد البرنامج الإنمائي نهجه حول ثلاثة محاور يكمّل بعضها البعض: (أ) الكفاءة التقنية، لتعزيز الدعم المقدم للبلدان في مجالات مثل الإدارة، وتحديد المخاطر، والإنعاش في فترة ما بعد وقوع الكوارث، وإدارة المخاطر في المناطق الحضرية، وإدارة المخاطر المناخية وتنمية القدرات؛ (ب) التركيز القطري، تركيز الجهود على عدد أقلّ من البلدان المعرضة للخطر ذات القدرات الضعيفة؛ (ج) الاتساق على نطاق المنظومة في كل من تلك المجالات التقنية، لتعبئة المعارف والخبرات وأفضل الممارسات لخدمة البرمجة على الصعيد الوطني.